1. Before we had time to worry about what might happen, we were back on the plain again. 我们还未来得及担心后果,车已重新开上了平地。
2. We realized that they must have become unduly frightened by the rising flood. 我们看得出,上涨的洪水一定使他们怕得过分了:他们的房子有极好的地基,即使大水没顶也能稳当地顶得住。
3. We realized that they must have become unduly frightened by the rising flood, 我们意识到他们一定是被不断上涨的洪水吓坏了。
4. The flood left desolation in its wake. 洪水过后, 留下一片荒凉景象。
5. Though the village was hit by a big flood the commune members were not discouraged. 村子虽然遭了严重水灾,可是社员们并不气馁。
6. The flood displaced houses from their foundation. 洪水冲走了房屋。
7. The flood in Venice was a catastrophe. 威尼斯的洪水是一场大灾难。
8. The rough road across the plain soon became so bad that we tried to get Bruce to drive back to the village we had come from. 穿越平原的道路高低不平,开车走了不远,路面愈加崎岖。我们想劝说布鲁斯把车开回我们出发的那个村庄去。
9. The flood, laden with rich earth, reaches the lower valley about 15 June — at a time when the whole land has been burnt black by the sun. It brings "the water of life". 大约每年六月十五日,尼罗河水挟带着肥沃的泥土流到了下游,给已被太阳烤得焦黑的土地带来了“生命之水”。
10. The great plain was covered in scrub and small lifeless trees. 大平原上覆盖着灌木和矮小毫无生气的树。